搜尋名流書房

2020/11/18

百年秀喜

瑛瑛把妳遺留的 
淡紫玉珮 
掛在我胸前 
妳的形影 
立刻呈現在我心上 
玉珮正面 
彫刻鯉躍龍門 
我一直廝守詩的籠門 
玉珮背面 
彫刻花開富貴 
我努力追求美的復歸 
紀念詩人秀喜百年 
這玉珮成為 
我獲得賜福的 
秀喜標誌 



Centennial Elegant Happiness 

Your daughter Yingying 
hung a lavender jade, your memento 
on my neck in front of chest, 
your figure immediately 
appears in my heart. 
On the front of the jade 
was carved with “carp jumping over the successful gate” 
while I have been guarding the narrow gate of poetry. 
On the back of the jade 
was carved with “blooming flowers summoning wealth” 
while I have been striving for the return of beauty. 
In commemoration of the centennial anniversary of 
 poetess Chen Hsiu-si, this jade becomes 
a sign that I am blessed with 
an elegant happiness. 



2020.11.17
#2305

2020/11/16

路思義教堂

清晨
安靜睡眠中
有悠悠的聲音
引導我來到此地
在鐘樓前回首
看到你雙手合掌
朝向天上祈禱
雲間透露一抹初旭
照耀在
你的指尖
我好想躺在週圍的
青翠大地
做為永久的眠床



The Luce Chapel 

In early morning 
the clock 
still sleeps peacefully. 
There is a voice from afar 
leading me to here. 
I turn back in front of the clock tower 
finding you with two hands meeting together 
in praying toward heaven. 
Among the clouds 
a trace of morning glory 
shines on your fingertips. 
I desire to lie on the green land 
around you 
as my eternal bed.



2020.11.15
#2304