2017/10/29

櫻花鉤吻鮭

在雪霸高山
冷冽七家灣溪流中
奮力逆游給妳看
一生反抗外在寒心的鬥志
標示在身上不明顯
不願炫耀的雲紋斑點
妳可以看出櫻花瓣
繁華後留香給本土的心願嗎
要在原生故里傳下後代
以自鱒為榮的傲氣留給後代
把自然基因的本質永存後代
在清流中透澈給妳看
只能在污泥裡殘喘苟延的
外來偷渡雜種
不堪冷受澈骨的磨練時
唯我獨鱒一志
以台灣鮭魚的盛名
建立國際不能磨消的存在



Formosan Landlocked Salmons

On the Snow and Papak high mountains
the salmons swim at the best in reverse of the stream
in the cold Cijiawan River,
displaying their intention in lifelong to resist the external chill.
From the cloudy spots marked on their body
that is not obvious and not to flaunt,
you can see the petals-like of cherry blossoms,
are that aimed to remain for native land after prosperity?
In order to pass on the posterity in the aboriginal hometown
with the proud of salmon self-pride
to preserve the essence of natural genes forever
they present to be seen through in the clear stream.
When the smuggled alien hybrids
had to spend their residual life in the sludge,
the salmons exclusively insist their sole will
in the name of famous Formosan landlocked salmons
to establish an existence without replaceable internationally.



2017.10.29
#2207

2017/10/06

淡水捷運

進出淡水捷運站的旅客
是什麼樣的人呀
昨日淡水飲食之美
留下一天的味覺餘韻

進出淡水捷運站的旅客
是什麼樣的人呀
今日淡水風景之美
存續一年的視覺映像

進出淡水捷運站的旅客
是什麼樣的人呀
明日淡水詩文之美
寶藏永生的心靈縈懷



Tamsui Mass Rapid Transit

What kind of passengers who
get in and out of the Tamsui MRT station?
The delicious foods of Tamsui yesterday
left an aftertaste for one day.

What kind of passengers who
get in and out of the Tamsui MRT station?
The beautiful scenery of Tamsui today
will remain a visual memory for one year.

What kind of passengers who
get in and out of the Tamsui MRT station?
The precious verses about Tamsui tomorrow
will be persisted as treasure in all life forever.



2017.10.6
#2206

2017/10/03

淡水詩故鄉

我離開淡水時
詩寫淡水
心思留在出生的故鄉

我離開台灣時
詩念淡水
無法斷絕世居的故鄉

我離開世界時
詩留淡水
願終究成為詩的故鄉



Tamsui, the Hometown of Poetry

When I leave Tsmsui
my poetry describes about Tamsui
minds the hometown of my birthplace

When I leave Taiwan
my poetry remembers Tamsui
forgets not the hometown of my ancestors

When I leave the world
my poetry remains in Tamsui
wishes to become the hometown of poetry.



2017.10.3
#2205

2017/10/02

淡水桂花樹

國際詩人結伴蒞臨
亞洲詩人溫文
非洲詩人熱烈
美洲詩人沉著
歐洲
詩人從容
在淡水忠寮鄉間道路
共同種植桂花樹
賦予四洲四季體質
著文風的忠寮桂花樹古宅
復育成國際詩人桂花鄉
以天為父地為母
桂因詩而貴氣
桂香留在鄉里芬芳
詩因桂而思念
詩韻
流傳在詩人心中
播放
到世界各處



Osmanthus in Tamsui

International poets come together to visit us
Asian poets in gentle
African poets in enthusiastic
American poets in calm
and European poets in easy.
We walk over the country paths in Zhongliau village
and plant Osmanthus trees along the paths
sharing seasonal qualities from four continents.
The ancient house in the name of Osmanthus remains literary
and resurrected as a hometown of international poets,
there the sky as father and the earth as mother.
The Osmanthus becomes noble due to poetry
with its fragrance staying in the countryside forever,
while the poetry is memorized due to Osmanthus
with its verse circulating in the hearts of poets
broadcasting to all over the world.



2017.10.2
#2204

2017/10/01

淡水球埔

比鳥飛得更遠的是
沒有翅膀的圓形白球

比眼淚更令人憐惜的是
清晨無人看顧的露珠

比新娘心情更不安的是
等待誰會來肆意踩踏的草埔

比時間更輝煌記錄的是
百年不間斷的人情



Tamsui Golf Course

What flying farther than the bird 
is the white round ball without wings

What more pitiful than tears
is the morning dewdrops that nobody cares about

What more disturbing than the bride’s mood
is the grass wandering who will come to tread on

What more brilliant than record
is the human feelings uninterrupted for a hundred years



2017.10.01
#2203